Englische Übersetzung des EnWG


Ich will an dieser Stelle ein kurzes Update zum aktuellen Stand meiner Übersetzung des Energiwirtschaftsgesetzes (EnWG) geben: Ich habe etwa 300 von 370 Seiten ins Englische übersetzt und bin recht begeistert, weil ich nun langsam die Ziellinie am Horizont erkennen kann.  Nach dem ich die eigentliuche Übersetzung abgeschlossen habe, werde ich noch intensiv Korrekturlesen müssen,…

Translation of the Energy Industry Act


I just want to give you a quick heads up in regard to the current state of my translation of the Energy Industry Act (Energiewirtschaftsgesetz – EnWG): I have translated roughly 300 of 370 pages. I am quite excited, because this means i can see the finish line at the horizon. After finishing the translation…

Energyblawg wird zweisprachig


Ich werde etwas Neues ausprobieren: Zukünftige Beiträge werde ich in Deutsch und Englisch schreiben. Auf diese Art wird das Blog zweisprachig in naher Zukunft. Es wird zwar deutlich mehr Arbeit für mich, aber es wird eine gute Übung für mich sein und vielleicht kann ich so auch den ein oder anderen Leser aus anderen Ländern…

Energyblawg will become bilingual


I will try something new: Future posts will be written in German and English. Thus, the blog will become bilingual in the near future. It will be significantly more work for me, but it will hopefully be a good exercise  for me and maybe i can reach some readers in other countries. I am excited!