Englische Übersetzung des EnWG

am

Ich will an dieser Stelle ein kurzes Update zum aktuellen Stand meiner Übersetzung des Energiwirtschaftsgesetzes (EnWG) geben:

Ich habe etwa 300 von 370 Seiten ins Englische übersetzt und bin recht begeistert, weil ich nun langsam die Ziellinie am Horizont erkennen kann.  Nach dem ich die eigentliuche Übersetzung abgeschlossen habe, werde ich noch intensiv Korrekturlesen müssen, aber das Buch sollte dennoch gegen Ende Juli (vor meinem Sommerurlaub) in den Druck gehen (hoffentlich!).

Ich denke, ich werde gegen Ende Juni noch einmal ein Update zur Übersetzung posten, hoffentlich dann mit guten Nachrichten zum Fortschritt des Projekts.

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s